top of page
Gleisturbine

Gleisturbine

Du bist ein Migros- oder Coop-Kind? Ha, ich bin ein SBB-Kind.

Schon als Vierjährige düste ich auf Modelleisenbahnen mit – früh übt sich.

Ich habe zudem auch – festhalten, meine agilen und mobilen Menschen – noch nie für eine andere Firma als die SBB gearbeitet. Naja, gut, die ersten sechs Monate meiner Lehre war ich am Flughafen Zürich tätig, aber das reichte mir dann auch schon an Erfahrung in fremden Gefilden.

Aber ich bin nicht nur wegen einer hübschen Re 460 oder meinem Verlangen, «Billett» korrekt zu schreiben (nicht Ticket oder Billet!), bei der SBB. Sondern, weil ich Menschen gerne helfe – und hoffe, dass ich ihnen den Alltag ein wenig erleichtern kann.

Gemeinsam bewegen wir die Schweiz.

Are you a Migros or Coop child? Ha, I'm an SBB child.

Even as a four-year-old, I rode along on model trains - early practice makes perfect.

I've also - hold on, my agile and mobile people - never worked for a company other than SBB. Well, the first six months of my apprenticeship I worked at Zurich Airport, but that was enough experience for me in foreign territories.

 

I don't just work for SBB because of a pretty Re 460 or my desire to write «Billett» correctly (not ticket or billet!). But because I like to help people - and hope that I can make their everyday life a little easier.

Together, we move Switzerland.

bottom of page